Czytaj

arrow pointing down

Transkrypcja nagrań na tekst – wybierz najlepsze narzędzie online

Automatyczna transkrypcja AI to przyszłość. Dowiedz się, jak AI eliminuje ograniczenia ręcznego przepisywania i przyspiesza pracę. Wypróbuj najlepsze rozwiązania online.

Zarządzanie różnymi typami spotkań wiąże się z dokumentowaniem ich za pomocą transkrypcji. W sytuacjach, w których liczy się szybkość działania i dobra organizacja, ręczne transkrypcje nie są wystarczająco skuteczne i wydajne. Pojawienie się rozwiązań opartych na AI do automatycznej transkrypcji uwolniło od ciężaru czasochłonnych zadań, torując drogę do bardziej wydajnych operacji.

Zastosowania transkrypcji

Transkrypcja, tj. konwersja mowy lub dźwięku z nagrań na tekst, ma szerokie zastosowania – od transmisji na żywo i podsumowywania długich rozmów po dostarczanie dokładnych tłumaczeń. Niezbędna jest m.in. w:

  • biznesie – dokumentowanie konferencji i spotkań;
  • mediach – odtwarzanie wywiadów radiowych i telewizyjnych czy podcastów;
  • edukacji – zapis wykładów, webinarów czy filmów instruktażowych;
  • prawie i sądownictwie – odtwarzanie przesłuchań i rozpraw sądowych;
  • dziedzinie badawczej – analiza badań naukowych.

Transkrypcje ułatwiają przeglądanie ważnych punktów dyskusji, zapewniając precyzyjne notatki i ponowne wykorzystywanie treści w innych sytuacjach czy platformach, zwiększając dostępność i zasięg treści audio i wideo.

Proces ten może odbywać się na dwa główne sposoby: manualnie lub automatycznie. Cel jest ten sam: przekształcenie mówionego języka na tekst, co umożliwia łatwiejsze przetwarzanie, analizę i przechowywanie informacji zawartych w nagraniu.

Manualna transkrypcja nagrań

Transkrypcja manualna polega na tym, że osoba fizyczna słucha nagrania i zapisuje mowę na papierze lub w formie cyfrowej – od słów, przez dźwięki, do przerw – dokumentując je w formie tekstowej.

Ma ona swoje zalety, ponieważ umysł ludzki dobrze rozpoznaje atrybuty języka i subtelności przekazu, jak intonacja, emocje i nastrój mówcy. Zakłada przy tym, że mówcy mówią powoli i wyraźnie, do tego unikając słów przerywników i wypełniaczy. W rzeczywistości tak jednak nie jest, co stwarza trudność dla osoby przeprowadzającej ręczną transkrypcję.

Manualna transkrypcja jest jednocześnie czasochłonna i wymaga dużego wysiłku, szczególnie w przypadku długich i skomplikowanych nagrań. Jako zajęcie odtwórcze, żmudne i mechaniczne może powodować literówki, pominięcia czy niedostrzeżenie niuansów, a w efekcie błędną interpretację, co ma wpływ na dokładność i obiektywizm zapisu.

Wady manualnej transkrypcji to:
  • błędy wynikające z czynnika ludzkiego (zmęczenie, rutyna, wypalenie zawodowe),
  • długi czas realizacji i wysokie koszty,
  • problem z językami innymi niż ojczysty,
  • subiektywizm i możliwość stereotypowego podejścia,
  • niechęć do trudnych treści (np. brutalne opisy).
Problemy te mogą prowadzić do:
  • nieporozumień;
  • opóźnień w realizacji projektów;
  • strat finansowych.

Transkrypcje automatyczne – nowy standard dzięki AI

Z powodu czasu i zasobów, a także ograniczonej zdolności tradycyjnych metod do precyzyjnego przechwytywania treści i destylowania z nich kluczowych spostrzeżeń coraz powszechniejsze są transkrypcje automatyczne. Transkrypcje manualne są zastępowane nowoczesnymi metodami opartymi na AI, w tym Gen AI i LLM.

Inteligentna automatyzacja to klucz do przewagi narzędzi AI nad tradycyjną transkrypcją

W automatycznym przekształcaniu mowy na tekst wyróżnić można dwa etapy: rozpoznawanie mowy oraz automatyczne transkrypcje.

Automatyczne rozpoznawanie mowy – jak działa?

Automatyczne rozpoznawanie mowy (ASR) to technologia uczenia maszynowego, która polega na wykorzystaniu algorytmów AI do identyfikowania i zapisywania słów mówionych na nagraniu. Przetwarza strumienie audio i generuje ich tekstową reprezentację.

Zależnie od używanej usługi ASR jest dostępna w dwóch podejściach: w czasie rzeczywistym lub asynchronicznie (wysłanie pliku z nagraniem do transkrypcji już po spotkaniu).

Szybkość przetwarzania danych w automatycznych transkrypcjach jest szczególnie przydatna przy obsłudze dużych ilości informacji. Wadą natomiast może być trudność w rozpoznawaniu specyficznych akcentów czy dialektów oraz wyzwanie w zrozumieniu kontekstu wypowiedzi, co może prowadzić do nieścisłości w transkrypcji.

Automatyczna transkrypcja – jak działa?

Automatyczna transkrypcja polega na wykorzystaniu specjalistycznego oprogramowania, które nie tylko przetwarza mowę na tekst, ale też rozpoznaje rozmówców i rozumie kontekst dyskusji. Jest to niezwykle przydatne w przypadku nagrań z udziałem wielu osób. Problemem jednak mogą być sytuacje, gdy jakość nagrania jest niska, a także podobnie jak w przypadku rozpoznawania mowy – trudności z dialektami i akcentami.

Transkrypcja a LLM

Rozpoznawanie mowy i automatyczna transkrypcja możliwe są dzięki integracji z technologiami opartymi na dużych modelach językowych (LLM). Są one obecnie jednymi z najnowocześniejszych narzędzi do przetwarzania i analizy języka naturalnego ze względu na ich głębokie zrozumienie kontekstu, semantyki i złożoności językowych oraz zdolność do generowania tekstu na wysokim poziomie wyrafinowania. Pozwalają na transkrypcję w czasie rzeczywistym z niezwykłą precyzją, wydajnością i dokładnością.

Zdolność do konwersji dźwięku na tekst opartych na LLM stanowi podstawę innych zastosowań. LLM mogą kondensować informacje, tłumaczyć pomiędzy różnymi językami, udzielać dokładnych odpowiedzi, analizować sentymenty, generować spostrzeżenia, oferować spersonalizowane treści i symulować rozmowy przypominające ludzkie. Dzięki temu większość rozwiązań contact center obejmuje również transkrypcję jako część swojej oferty.

Postępy w przetwarzaniu języka naturalnego umożliwiły także czyszczenie transkryptu przy użyciu modelu języka, aby automatycznie naprawiać błędy i niepłynności w transkrypcji.

Modele LLM przekształcają dźwięk w tekst z niezwykłą precyzją, by następnie kondensować, tłumaczyć i analizować informacje

Zalety transkrypcji automatycznej

Pełne zautomatyzowanie procesu przetwarzania mowy na tekst sprawia, że natychmiastowe transkrypcje po spotkaniach czy wydarzeniach służą lepszej dostępności i użyteczności, ułatwiają efektywną komunikację i pokonywanie barier językowych. Zwiększają dostępność treści dla osób głuchych i niedosłyszących lub osób, dla których użyty język nie jest językiem ojczystym.

Zalety automatyzacji transkrypcji:
  • redukuje czas oczekiwania na transkrypcje,
  • wyklucza błąd ludzki,
  • zmniejsza do minimum nakłady pracy,
  • eliminuje koszty manualnej obsługi nagrań,
  • precyzyjnie dokumentuje zapisy.
Tworzenie kompletnych podsumowań

Bardzo ważną cechą automatycznej transkrypcji jest możliwość tworzenia podsumowań i wyodrębniania z nich kluczowych informacji. Nowe rozwiązania AI oferują generowanie kompletnych, gotowych do użycia podsumowań spotkań, co:

  • skraca czas na zapoznanie się z treścią zapisu,
  • ułatwia zainteresowanym wymianę informacji,
  • usprawnia zarządzanie zadaniami,
  • przyspiesza procesy decyzyjne,
  • zwiększa efektywność pracy.

Diaryzacja – nowatorska funkcja automatycznej transkrypcji

Narzędzia do transkrypcji idą jeszcze dalej niż tylko zamiana mowy lub dźwięku na tekst, by udostępnić go następnie wszystkim zainteresowanym wraz z podziałem na uczestniczące w spotkaniu osoby.

Diaryzacja to proces identyfikacji i oznaczania różnych mówców w nagraniu, co jest kluczem do zrozumienia przebiegu rozmowy.

Funkcja diaryzacji przydaje się wszędzie tam, gdzie przy transkrypcji potrzebna jest analiza rozmów zespołowych, wywiadów z wieloma osobami na raz, dyskusjach panelowych, negocjacjach, mediacjach czy przesłuchaniach sądowych.

Które narzędzia oferują diaryzację?

Narzędziem, które zawiera tę przydatną funkcję, jest proNote, które dodatkowo analizuje zapis spotkania i tworzy precyzyjne podsumowanie zawierające:

  • listę zidentyfikowanych podczas spotkania uczestników;
  • podsumowanie aktywności każdego z nich – lista poruszonych przez niego tematów, uwag i czasu aktywności;
  • przypisanie zadań do realizacji dla poszczególnych uczestników;
  • kluczowe ustalenia z całości spotkania.

Do wszystkich faktów, ustaleń i zadań ze spotkania można przypisać znaczniki czasowe odnoszące się do konkretnej minuty/sekundy spotkania, umożliwiając odtworzenie nagrania w danym momencie, a nie śledzenie całości.

proNote – transkrypcja nagrań z pełnym szyfrowaniem

proNote jest narzędziem do transkrypcji przeznaczonym dla organizacji wysokiego zaufania, które operują na wrażliwych danych i wymagają najwyższego poziomu bezpieczeństwa informacji. Narzędzie to spełnia najwyższe standardy cyberbezpieczeństwa. Zawiera pełne szyfrowanie danych zgodnie ze standardem AES (Advanced Encryption Standard), zapewniające kontrolę nad danymi, prywatność i bezpieczeństwo.

proNote jest dedykowany firmom, w których:

  • prowadzi się poufne rozmowy i spotkania o strategicznym znaczeniu;
  • przetwarza się nagrania zawierające wrażliwe informacje;
  • ochrona danych jest kluczowym wymogiem prawnym i etycznym.

proNote obsługuje wiele formatów audio/video. Nie tylko transkrybuje nagrania na plik tekstowy, ale także tworzy podsumowanie. Prawidłowo rozpoznaje język polski.

Automatyczna transkrypcja staje się dziś niezbędnym narzędziem w środowiskach i branżach, w których regularnie odbywają się spotkania. Na proNote mogą skorzystać:

  • pracownicy działów administracji i HR, którzy zajmują się dokumentacją spotkań;
  • managerowie i liderzy małych firm mających problem z konkurencyjnością w branży, zyskując rozwiązanie zwiększające wydajność i obniżające koszty;
  • firmy i instytucje branż regulowanych, w których dokładność i bezpieczeństwo danych, jak: prawo, sądownictwo, finanse, administracja publiczna czy zdrowotna, są elementami o najwyższym znaczeniu.

Przykładowe użycie proNote: badania jakościowe

Specjalnie z myślą o branży badawczej powstało narzędzie proNote Research. Rozumie ono specyfikę wywiadów i grup fokusowych, łącząc metodykę badawczą z automatyczną analizą. Dzięki temu nie tylko przekształca nagrania audio i wideo w tekst, ale również tworzy kompletne raporty badawcze dostosowane do specyficznych potrzeb badań jakościowych.

Jego funkcje doskonale sprawdzą się w sytuacjach, w których wymagane jest dokładne identyfikowanie kluczowych wniosków i tworzenie spójnych podsumowań.

Najważniejsze funkcje proNote Research:
  • tworzenie kompletnych raportów z badań jakościowych,
  • trafne identyfikowanie kluczowych wniosków w oparciu o metodologię badań jakościowych,
  • transkrypcja z diaryzacją – podział nagrania na uczestników,
  • stosowanie znaczników czasowych – moment wypowiedzi danej osoby.

Podsumowanie

Transkrypcja nagrań jest niezwykle przydatnym narzędziem umożliwiającym przetwarzanie i analizę treści zawartych w mowie. Transkrypcje automatyczne ułatwiają podsumowywanie i przeszukiwanie treści, przyspieszając procesy w wielu branżach. Wybór właściwego narzędzia do transkrypcji jest tu kluczowy.

proNote, jako kompleksowe narzędzie do automatycznej transkrypcji, spełnia te różnorodne potrzeby na wielu polach. Pełne szyfrowanie danych AES sprawia, że ​​jest on szczególnie przydatny w branżach, które cenią bezpieczeństwo danych – prawo, medycyna lub badania rynku. Wraz z pozostałymi funkcjami, jak diaryzacja czy automatyczne raporty, jest to niezawodne, szybkie i niezwykle użyteczne narzędzie.

Zapisz się na darmowy okres próbny i przetestuj wszystkie funkcje proNote: Wypróbuj proNote za darmo.

Powiązane artykuły

LLM – jak duże modele językowe zmieniają przyszłość?

Dowiedz się, jak duże modele językowe (LLM) rewolucjonizują przetwarzanie języka, redefiniują branże i tworzą nowe wartości biznesowe w erze AI.

Zrewolucjonizuj zarządzanie wiedzą w swojej firmie dzięki AI

Odkryj, jak rozwiązania oparte na sztucznej inteligencji mogą przekształcić zarządzanie zasobami i efektywność Twojej firmy. Przeczytaj nasz wpis na blogu!